2021年華北水利水電大學研究生357英語翻譯基礎考試大綱
來源: 華北水利水電大學 更新時間:2020年09月18日 15:36:29
2021考研正式進入百日倒計時,距離考試還有99天,各大研招院校考試大綱陸續發布。各位考研考生要好好把握黃金九月,跟著目標院校發布的考試大綱制定復習計劃!為幫助考研考生們帶著目標去學習,合理高效地完成自己的備考復習計劃,中公考研網校老師整理了“2021年華北水利水電大學研究生357英語翻譯基礎考試大綱”,快來關注吧!也可關注【匯總】2021年碩士研究生招生考試初試自命題科目大綱,一鍵獲悉目標學校考研大綱最新相關信息!
2021年華北水利水電大學翻譯碩士研究生入學考試大綱
《英語翻譯基礎》(科目代碼:357)考試大綱
一、試卷分值及考試時間考試時間180分鐘(3個小時),滿分150分。
二、考試基本要求《英語翻譯基礎》是翻譯碩士專業學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生:1.是否具備扎實的英漢兩種語言的基本功。2.是否具備一定的政治、經濟、法律和中外文化等方面的背景知識。3. 是否具備一定的英漢/ 漢英轉換能力,英漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學習階段的水平。
三、試卷內容及結構本考試包括二個部分:句子翻譯和段落/篇章翻譯。1.句子翻譯要求考生能準確地分析翻譯漢/ 英長句子。漢/ 英長句子各5個,每個3分,總分30分。2.段落/篇章翻譯要求考生具備一定的翻譯能力;熟悉中國和英語國家的社會文化背景知識;譯文忠實于原文,無明顯的誤譯、漏譯、錯譯等;譯文通順,用詞正確,表達基本無誤;譯文無語法錯誤。英譯漢速度每小時250-350個英語單詞,漢譯英速度每小時300-400個漢字。
四、試卷題型結構主要題型有:1.長句翻譯:5個英文長句,每個3分,共15分;5個中文長句,每個3分,共15分。合計30分。2.段落或篇章翻譯:1)英譯漢:1篇或2段英文文章,共60分;2)漢譯英:1篇或2段漢語文章,共60分,合計120分。命題學院(簽蓋):外國語學院2020年6月24日
免責聲明:本站所提供的內容均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題請聯系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責任編輯:nz77142 】