歷年考研英語試題經典長難句(19)
來源:中公考研網校 更新時間:2021年01月27日 14:57:55
長難句是考研英語中一大攔路虎,因此學會如何運用語法知識破解長難句也是同學們在語法學習的過程中的目標。同時,考研英語的閱讀、完型、新題型、翻譯,都與長難句有密切的關系。接下來,跟隨中公考研網校老師一起來看一下歷年考題中的一些經典長難句吧~點擊查看>>【匯總】歷年考研英語試題經典長難句
With the church's teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance, the gap between the medieval and modern periods had been bridged, leading to new and unexplored intellectual territories.
根據斷句長短適中、語法長度完整的原則,我們可以把這句斷成3個部分如下:
①With the church's teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance,
② the gap between the medieval and modern periods had been bridged,
③ leading to new and unexplored intellectual territories.
分析各部分的結構:
① “With+名詞+動詞現在分詞”做狀語(其中the church's teachings and ways of thinking 并列為結構中名詞的位置,being eclipsed by the Renaissance整體為現在分詞短語)
② 主句:主語(the gap)+定語( between the medieval and modern periods )+謂語(had been bridged)
③ 動詞的現在分詞短語做結果狀語:leading to new and unexplored intellectual territories
參考譯文:隨著文藝復興使(天主)教堂的教義和思維方式黯然失色,中世紀和現代之間的鴻溝已彌合,從而產生了新的未探索的知識領域。
免責聲明:本站所提供的內容均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題請聯系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責任編輯:lyr87722 】