歷年考研英語試題經(jīng)典長難句(41)
來源:中公考研網(wǎng)校 更新時間:2021年01月27日 15:35:58
長難句是考研英語中一大攔路虎,因此學(xué)會如何運用語法知識破解長難句也是同學(xué)們在語法學(xué)習(xí)的過程中的目標(biāo)。同時,考研英語的閱讀、完型、新題型、翻譯,都與長難句有密切的關(guān)系。接下來,跟隨中公考研網(wǎng)校老師一起來看一下歷年考題中的一些經(jīng)典長難句吧~點擊查看>>【匯總】歷年考研英語試題經(jīng)典長難句
To realize how great was the dramatic activity,/we must remember further that hosts of plays have been lost,/and that probably there is no author of note whose entire work has survived.
斷句:原則:長度適中
方法:尋標(biāo)志,斷長句
標(biāo)點:標(biāo)點:逗號
成分分析:
主干:we must remember that plays have been lost and that probably there is no author
修飾:To realize how great was the dramatic activity 目的狀語,修飾we前半句
further 狀語,修飾動詞remember
hosts of 定語,修飾名詞plays
of note 定語,修飾名詞author
whose entire work has survived 定語,修飾名詞author
翻譯:為了認(rèn)識到戲劇藝術(shù)有多么的偉大,我們必須還要記住,大量的戲劇已經(jīng)不復(fù)存在,而目也許沒有任何一個著名作家的全部作品都能夠幸存下來。
在翻譯長難句時,首先斷句,在分析句子成分,句內(nèi)調(diào)整,句間調(diào)整,最后組成句子。
以上就是中公考研網(wǎng)校為考生整理的"歷年考研英語試題經(jīng)典長難句”相關(guān)內(nèi)容,功夫不負(fù)有心人,只要各位同學(xué)好好復(fù)習(xí),相信一定會有所收獲的。更多精彩內(nèi)容可查看中公考研英語頻道!
相關(guān)推薦
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責(zé)任編輯:lyr87722 】